
En primer lugar, cambié el nombre del Blog de JummyChu a Himawari (girasol) porqué ya no seré sólo yo la traductora, ¡Somos un equipo de traducción!. Y anunciaremos 3 proyectos simultáneamente los cuales serán:
- Starry Sky ~After Spring~ (Inglés-español) (Este ya estaba, es sólo para que sepan que no ha muerto jsjh)
- Ayakashi Gohan (Japonés-español)
- Re:Birthday Song ~Koi o Utau Shinigami ~ (Inglés/Japonés-español)

Pronto daré más actualizaciones ~

Oooohhh estás viva! Y me alegro que ahora tengas ayuda para tus proyectos ^^
ResponderEliminarMuchos éxitos!!
PD: No tienes página de facebook, twitter o tumblr para poder seguirte? Ya que no estoy muy atenta al blog.
¡Rayos! No tengo ninguna ;_;
Eliminar<3
¡Dios, que bueno! Me alegro mucho. Pensé que habías dejado la traducción y como eras la única que había dicho que iba a traducirlo, y no dabas noticia pensé que jamas nadie lo traduce ria, me alegro que la traducción del starry sky siga en pie. Tuve un día de miércoles y leer eso, me alegro mucho!!! gracias!!!
ResponderEliminar<3
EliminarAAAAA resurgiste, ya había perdido las esperanzas que bueno que ahora cuentes con un staff, y con un nuevo proyecto<33333
ResponderEliminarMuchos ánimos^^
<3
EliminarTe amo a ti a todos los que traducen, no me dejen :c
ResponderEliminarMe auto obligaré a no volver a dejarlos :c
EliminarEs la primera vez que veo tu página ¡Mucho ánimo! Tengo muchas ganas de jugar los otomes ^-^
ResponderEliminarOhh, ¡muchas gracias! <3
EliminarAaah!!! me alegra que ayas vuelto!! todavía te falta mucho para terminar de traducir Starry sky after spring? ><
ResponderEliminarResurgimos de entre las tinieblas(?), actualmente yo no soy la única que se enfoca en traducirlo jsjs, y es el que tiene más archivos, así que no te podría dar un tiempo estimado, me imagino que una vez sacado el mini-parche de Ayakashi Gohan nos enfocaremos en los demás proyectos también<3
Eliminarhola que bueno que regresaste y con ayuda.tengo una pregunta... recuerdo que cuando liberaste el parche de SS in spring dijiste que no habia ñ ni tildes ni nada por el estilo, habrá una actualización de ese parche o algo asi? animo!
ResponderEliminarespero que aun sigan en el proceso de traducirlo, ya que el parche en ingles ya no lo encuentro ;-;
ResponderEliminarEsta soy yo, esperando a que alguien en esta página de una señal de vida :c ;-;
ResponderEliminarEspero estés viva :c
ResponderEliminarSIGO ESPERANDO Y AÚN NADA, MEJOR SIGUE HACIENDO LO DE SIEMPRE QUE ES TENERNOS ABANDONADOS, QUE BLOG DE MIERDA
ResponderEliminar